Our H guides can be adapted to many electric actuators of the market (with threaded rod or tapped rod).
Also available in anticorroding version (AluStainless Steel)
Model:323 to 328
Guide rods Ø:Ø10 to 25
Poinçon As-entier , As-demi, rond, oval, barre de coupe,lisse ou crantée , couteaux circulaires,etc…
existe en acier inoxidable, en revêtement titane , en revêtement carbure.
marque: Multivac, Tiromat,GEA, Fuji,etc...
Motorisierung durch integrierte Pneumatikzylinder
Antrieb über Zahnstange und Ritzel
Einstellbare mechanische Anschläge
Hydraulische Stoßdämpfer
Induktive Sensoren
Das Gelenk eines Manipulatorarms
Diese Drehmodule sind z.B. das Gelenk eines Manipulatorarms, der Teilewender auf einem Förderer oder die Drehachse eines oszillierenden Manipulators. Sie drehen normalerweise, direkt oder indirekt, den Greifer, der das Werkstück greift.
Diese Module sind mit hydraulischen Stoßdämpfern und induktiven Sensoren ausgestattet, wobei die Rotationsführung durch 2 Kugellager gewährleistet wird, die den Einsatz dieses Moduls in alle Richtungen auch bei einer bewegten Masse ermöglichen.
Drehzylinder ohne Winkelspiel des Endanschlags
Die unter der Platte angeordneten Endanschläge eliminieren Stöße in der Zahnstangenübertragung und Winkelspiel am Endanschlag. Die Eliminierung des Spiels am Endanschlag ermöglicht den Einsatz bei Montage oder präziser Platzierung in 2 Positionen
Pneumatische Greiferzange mit langem Hub und 2 konzentrischen Backen
Sehr lange Prismenführung für Drehmomentwiderstand
Außergewöhnliches Verhältnis zwischen Hub und Platzbedarf
Vorteile der LanghubParallelgreifer
Diese pneumatischen Parallelgreifer mit großem Öffnungshub ermöglichen das Greifen von Teilen sehr unterschiedlicher Größe (Beispiel ein Sortiment von Lagern, ein Sortiment von Felgen …).
Die lange Führungslänge der Schieber erlaubt es, ausreichend lange Backen ohne das Risiko von Schwenkbewegungen einzusetzen.
Außergewöhnliches Verhältnis von Platzbedarf und Robustheit
Die Spannkraft und Führungsqualität sind über den gesamten Hub konstant. Durch die Parallelmontage der Schlitten bieten diese Greifer ein ausgezeichnetes Verhältnis von Platzbedarf zu Hub.
Dank eines harteloxierten Körpers und einer langen Prismenführung aus Stahl sind diese pneumatischen Parallelgreifer zuverlässig und robust.
2 types de lames:en acier inoxidable ou téflonnées
1) les lames planétaires Ø 420, Ø430, Ø460, Ø470mm, etc...
2) les lames escargots : rayon de 365 à 485mm
Marque:Formax, Schindler, Thurne,Treif,Weber, etc…
For electric cylinders ISO 15552 size 32 to 100
Selfcentering rod coupling without axial play adapted to positioning
Principle of rod coupling with reduced axial play
Rod coupling with adjustable axial playThe difference with the ISO 15552 pneumatic cylinder guide units is at the level of the cylinder rod coupling on these guides for electric cylinders, the selfaligning rod coupling has no axial play (or a reduced axial play) depending on the assembly carried out, these units without axial play are therefore suitable for positioning applications.
For applications without positioning accuracy or with high radial loads in static, it’s possible to use the guide units for pneumatic cylinders with a guide on plain bearings, since the rod coupling has an axial play (<0,2 mm).
Guides for nonISO actuators
For electric actuators which are not ISO, we know how to adapt our guide units to most of the rod actuators on the market see Hguide for actuators.
Model:324 to 329
Cylinder size:32 to 100
Guide rods Ø:Ø12 to Ø25
Tuyau pneumatique calibré en polyuréthane Elastollan C98A - polyester
Tube calibré de haute précision
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide
Très bonne tenue mécanique, recommandé pour l'utilisation en chaîne porte-câble
Très bonne flexibilité au froid
Excellente tenue à la déchirure
Résistant à des pressions élevées avec une plage de température importante
Tuyau souple doté d'un faible rayon de courbure
Température de travail de - 30°C à + 80°C (sous conditions)
Nous livrons des longueurs jusqu’à 1000 ml sur dévidoir. Existe en tuyaux solo, duo, multiples ou spiralés et possibilité de marquage personnalisé sur demande
Couleurs spéciales sur demande : brun, gris argenté, jaune fluo et orange
Rayon de courbure:18 mm
Plage de température:-30°C à +80°C
Pression de service max. à 20°C:34 bar
Dépression max. à 20°C:0.98 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane Elastollan C98 - polyester
Le PTFE est un polymère de haute performance avec des caractéristiques de résistances exceptionnelles aux produits chimiques.
Il dispose de qualité d'isolation électrique et thermique excellentes et un bas coefficient de friction.
Ses qualités mécaniques sont plus faibles en comparaison d'autres plastiques techniques, comme par exemple les fibres de verre, le carbone, graphite …
Le PTFE est idéale pour des applications liées à des niveaux de températures étendues, mais aussi pour un grand nombre d’utilisation diverse tel que des tuyaux de carburant, milieu chimique ou alimentaire.
Plage de température:-200°C à +260°C
Pression max.:241 bar
Constante diélectrique:D 150 à 10³ Hz - 2,1
DENSITÉ:2,15
Absorption d'eau:< 0,01%
Tenue à la fusion:327°C
Motorization by integrated pneumatic cylinder
Driving by rack and pinion system
Adjustable mechanical stops
Hydraulic shock absorbers
Inductive sensors
The wrist of a manipulator arm
These rotary modules are, for example, the wrist of a manipulator arm, the turner of parts on a conveyor or the axis of rotation of an oscillating manipulator. In general, they rotate the gripper that grips the part.
These modules are equipped with hydraulic dampers and inductive sensors, the rotation guidance is ensured by 2 ball bearings that allow this module to be used in all directions, even with offcentered payload.
Rotary cylinder without angular play at end of stroke
The end stops located under the plate allow there to be no shock in the rack and pinion transmission and no angular play at the end of the stroke. The absence of angular play allows use in assembly or precise positioning applications with 2 positions and the absence of impact in rack
Model:411 to 413
Driving torque (at 6 bars):1,2 to 9 Nm
Rotating angle:30 to 180 °
Maxi carried payload:1 to 7 kg
Tuyau pvc renforcé incolore Ø14x8 50ml
- Tuyau PVC tressé, avec renforcement en fibre polyester haute ténacité.
- Sans phtalates
- Résistant à la plupart des produits chimiques et agents météorologiques
- Tuyau pour livraison de liquides alimentaires selon la norme EU 10/2011(classes A, B, C)
Rayon de courbure:40 mm
Plage de température:-10 à + 60 °C
Pression de service max.:23 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Liquide alimentaire
Matière:PVC
Diamètre extérieur:14 mm
Diamètre intérieur:8 mm
Masse:130 g/m
Volume:0,032 m^3
Führungseinheit für Elektrozylinder ISO 15552 Größe 32 bis 100
Selbstausrichtende Schaftkupplung ohne Axialspiel
Kupplungsprinzip mit reduziertem Axialspiel
Der Unterschied zu den Führungseinheiten nach ISO 15552 für Pneumatikzylinder liegt in der Zylinderstangenkupplung Die selbstausrichtende Stangenkupplung dieser Führungen für Elektrozylinder ist axialspielfrei (bzw. je nach Baugruppe mit reduziertem Axialspiel bei langen Hüben und/oder radialen Belastungen), wodurch diese axialspielfreien Einheiten für Positionieranwendungen geeignet sind.
Für Anwendungen, die keine Positioniergenauigkeit erfordern oder bei hohen Radialbelastungen in statischen Anwendungen können Führungseinheiten für Pneumatikzylinder mit Gleitbuchsenführung eingesetzt werden, da die Stangenkupplung Axialspiel (<0,2 mm) aufweist.
Führungen für NichtISOStellantriebe
Für nicht ISOelektrische Stellantriebe können wir unsere Führungseinheiten an die meisten
Facilité de câblage et de repérage
Séparation des tuyaux possible sans outils
Tube calibré de haute précision
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide
Très bonne flexibilité au froid
Excellente tenue mécanique
Résistant à des pressions élevées avec une plage de température importante
Tuyau souple doté d'un faible rayon de courbure
Température de travail de - 30°C à + 80°C (sous conditions)
Rayon de courbure:18 mm
Plage de température:-30°C à + 80°C
Pression de service max. à 20°C:28 bar
Dépression max. à 20°C:- 0,95 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane Elastollan C98 - polyester
Diamètres 4x2 / 8x4 / 10x6 / 12x8 / 14x10 / 16x11 - Blanc ou bleu - Tuyaux calibré en polyuréthane flamex hybrid -a-
Conçu pour être utilisé dans des milieux sévères et particulièrement exposés.
Domaines d'applications: soudure - meulage projections d'étincelles.
Tuyau mono-couche avec Ø extérieur normalisé - montage simple sans outillage spécifique.
Réduction importante des cycles de maintenance.
Recommandé pour des applications avec de l'air comprimé ou des gaz neutres.
Tuyau doté de faible rayon de courbure et de faible perte en charge.
Trés bonne tenue mécanique, recommandé pour l'utilisation en chaîne porte-câble.
Résistant aux microbes - U.V. - nombreux agents chimiques.
Répondant à la norme UL 94V2 bis Vo (Underwriters Laboritics inc.).
Nous livrons des rouleaux de 50 ml jusqu'à 1000 ml sur dévidoir. Existe en tuyaux solo, duo, multiples ou spiralés et possibilité de marquage personnalisé sur demande.
Rayon de courbure:Voir PDF (selon diamètre)
Plage de température:0 à +100°C
Pression de service max. à 20°C:Voir PDF (selon diamètre)
Dépression max. à 20°C:-0.98 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane
Tuyaux calibré en polyuréthane flamex hybrid -w-
Conçu pour être utilisé dans des milieux sévères et particulièrement exposés.
Domaines d'applications: soudure - meulage projections d'étincelles.
Tuyau mono-couche avec Ø extérieur normalisé - montage simple sans outillage spécifique.
Réduction importante des cycles de maintenance.
Résistant à l'hydrolyse utilisation avec ou dans l'eau possible.
Tuyau doté de faible rayon de courbure et de faible perte en charge.
Trés bonne tenue mécanique, recommandé pour l'utilisation en chaîne porte-câble.
Résistant aux microbes - U.V. - nombreux agents chimiques.
Répondant à la norme UL 94V2 bis Vo (Underwriters Laboritics inc.).
Nous livrons des rouleaux de 50 ml jusqu'à 1000 ml sur dévidoir. Existe en tuyaux solo, duo, multiples ou spiralés et possibilité de marquage personnalisé sur demande.
Rayon de courbure:Voir PDF (selon diamètre)
Pression de service max. à 20°C:Voir PDF (selon diamètre)
Dépression max. à 20°C:-0.98 bar
Fluide:Air comprimé, liquides et gaz neutres, Vide
Matière:Polyuréthane
Tube calibré recommandé pour l'industrie alimentaire et pharmaceutique
Conforme aux normes DIN EN 1672-2 - 2002/72/EG - FDA 21CFR177.2600.
Résistant aux microbes et à de nombreux agents chimiques.
Bonne tenue mécanique, recommandé pour l'utilisation en chemin de câble.
Résistant à l'hydrolyse utilisation avec/dans l'eau possible.
Tuyau très souple doté d'un faible rayon de courbure et à effet mémoire.
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide.
Assemblage avec raccords encliquetables ou à visser.
Nous livrons des longueurs jusqu’à 1000 ml sur dévidoir. Existe en tuyaux solo, duo, multiples ou spiralés et possibilité de marquage personnalisé sur demande.
Rayon de courbure:15 mm
Plage de température:-30°C à +80°C
Pression de service max. à 20°C:34
Dépression max. à 20°C:0.98
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane 1198A - Polyether
Pneumatic retractable stop
Locking by toggle joint action
Adjustable stop screw
Operating principle of the retractable stop
This retractable stop is drived by a doubleacting pneumatic cylinder. It is retracted by a 90 ° rotation of the finger. When it is engaged to stop the moving element, it is mechanically locked by a toggle joint action.
The retractable finger supports an impact force of 2250 N or less, it is generally necessary to provide damping at the point of contact (elastic or hydraulic depending on the application).
Detection by 2 inductive Ø8 detectors is optional.
Using of the retractable pneumatic stop
There are 3 common applications for this retractable stop
• Create an intermediate position for a manipulator or a linear pneumatic gantry
• Create a conveyor stop
• Referencing a product on a workstation
For an intermediate position of the pneumatic manipulator, a hydraulic shock absorber must be placed opposite the stop screw.
Répond aux normes de protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires et aux directives juridiques européennes ferroviaires EN45545.
Agréé dans le domaine de la construction aéronautique internationale.
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide.
Résistant à l'hydrolyse utilisation avec ou dans l'eau possible.
Tuyau doté de faible rayon de courbure et de faible perte en charge.
Insensible aux rayons U.V.
Résistant aux microbes.
Dureté shore D - 91.
Répondant à la norme UL 94V2 bis Vo (Underwriters Laboritics inc.)
Conditionnement:50m
Rayon de courbure:12 mm
Plage de température:jusqu'à 80°C
Pression de service max. à 20°C:-0,95 à 18 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane
Diamètre extérieur:6 mm
Diamètre intérieur:3,9 mm
Recommandé pour des applications dans l'industrie électronique et en milieu déflagrant.
Evite l'accumulation de charges électrostatiques.
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide.
Résistant à l'hydrolyse utilisation avec/dans l'eau possible.
Tuyau résistant à des pressions élevées et doté de faible rayon de courbure.
Solution économique intéressante de part la longévité du tuyau ASS.
Résistant aux microbes.
Répondant à la norme ATEX 94/9/EG et TÜV.
Rayon de courbure:15 mm
Plage de température:max. 80°C
Pression de service max. à 20°C:30 bar
Dépression max. à 20°C:-0,98 bar
Fluide:Air comprimé, gaz neutre, vide
Matière:PUR polyuréthane
Diamètre extérieur:6 mm
Diamètre intérieur:3,9 mm
Optimisation des coûts, réduction de la consommation en air comprimé et du bruit - Au sein des unités de production, on constate fréquemment qu’une importante quantité d’air est utilisée à des fins de soufflage. Ces jets d’air continus servent à nettoyer, décolmater, éjecter, refroidir etc… afin d’assurer et de fiabiliser vos cadences de production.
Ce dispositif de soufflage permettra de réduire la consommation d’air comprimé, d’optimiser les coûts et de réduire le niveau sonore.
Il fonctionne de manière autonome sans mise en oeuvre spécifique, il suffira de
raccorder l’air comprimé au robinet d’alimentation.
Ce système fonctionne à l’aide de 2 temporisations à réglage manuel, l’une pour définir le temps de
soufflage (0 à 10 sec.) et l’autre pour le temps de repos (10 à 30 sec.).
Le modèle standard possède un débit de 600 Nl/min. Il est possible d’augmenter le
débit en utilisant un distributeur plus conséquent.
Pression d'utilisation:2 à 10 bar
Température d'utilisation:0°C à +60°C
Fluides:Air comprimé filtré avec ou sans lubrification répondant à la norme ISO 8573-1 : 2001
Dimensions:240 x 190 x 94 (mm) [Longueur x largeur x hauteur]
raccordement:Raccords Entrée/Sortie instantanés ø6 mm (autre types sur demande)
Signal:Voyant pneumatique de présence d’air
Autre:Robinet d’arrêt avec purge (monté en façade)